Allamej
allamej: Uma língua Híbrida
E uma Ferramenta para uma ferramenta para o desenvolvimento da mente sem fornteiras!
Allamej
Allamej
Allamej hezel kune ?
What is Allamej?
allamej - Allamej is a hybrid language, resulting from the mixture of several languages of the world. It is a symbol of cultural union through language. Speaking Alamej would be like pronouncing European, Indian, Semitic, Chinese, African, Turkish, native words from the Americas, Oceania, etc... in the same language. It would be like embracing each of the world's cultures in one through language.

The Allamej language began its construction when I was 17 years old. My fascination with languages, cultures, and religions, and my contact with them, inspired me to outline the initial rules for what would become one of the most hybrid constructed languages compared to the more well-known ones in the early 2000s. However, like most constructed languages or conlangs, it remains largely unknown.
From an initial sketch of a human language, Allamej evolved as a playful exercise in mixing and harmonizing words and concepts. This expanded its vocabulary and shaped its peculiar structure, which defies easy linguistic classification. It draws from both Western and Eastern models while incorporating African and Indigenous elements.
To call Allamej a language requires some generalization since a language needs to be spoken to exist. Natural languages, along with culture, are transmitted from generation to generation within a community. This process shapes our thoughts, teaches our culture, and defines our understanding of right and wrong—through language.
The word Allamej is composed of three roots: 'Al' from Germanic languages (alles in German or all in English, meaning 'all' or 'everything'), 'Lam' from Semitic languages (Arabic عالم [ʔalam] and Hebrew עולם [ʔolam], meaning 'world'), and 'Ej' which has roots in the Yoruba word 'èdè' (language) and the mythological being Èṣu responsible for communication in that culture. Additionally, in Turkish, the names of languages often end in 'ce' [dʒe] (among other forms for harmony with the word). Together, these three particles translate to "Language of the whole world."
The name Allamej does not imply that it aims to be spoken worldwide like Esperanto or Volapük. Instead, it reinforces hybridity, respect for cultural diversity, and the desire to mix and include. The global characteristic of Allamej comes from not being tied to any specific ethnic group but rather to cultures and languages spread across all continents. It is structurally hybrid, mixed, or inclusive, reinforcing its artistic nature.
Its lexical formation includes roots derived from words of various languages and sub-family languages such as Chinese, Germanic, Greek, Yoruba, Japanese, Bantu, Celtic, Slavic, Indic, Latin, Semitic, Turkish, Persian, Quechua, Thai, and Tupi-Guarani, among others.
The language operates on the logic that each syllable has meaning, similar to Chinese, where combining syllables forms new words. For example, 'sam' (from Semitic) means 'sky,' and 'xuy' (from Chinese) translates to 'liquid.' Together, they form 'samxuy,' meaning 'rain.' Alternatively, using the Tupi word 'iy' (water), it could result in 'samiy.'
Additionally, it employs a system similar to, but not exactly like, suffixation or postpositions that change the original meaning of a word, common in various language families. For example, the root 'ir' (from Latin languages like Portuguese or Spanish) means 'movement' and can form different words: 'iri' (to go), 'irem' (I go), 'irëc' (car or transport, what you use to go), 'irëv' (destination), 'írik' (going), 'irën' (street or path), 'íretiv' (so you go), and so on.
This process makes it possible to create numerous words and even understand words never heard or read before if the components are known. The language also does not use prepositions, relying on case endings to determine word function. For instance, 'bayt' (from Semitic) means 'house,' and 'baytun' means 'at home.' This aspect, although much simpler, resembles Latin, Russian, or Icelandic declensions and the case systems in Turkish and Indian languages.
The process of mixing aspects of various linguistic roots and harmonizing them in a regular structure, with its own mixed style, constitutes the essence of Allamej. Like most constructed languages, it can be considered an art form, as David Peterson refers to in his book "The Art of Language Invention." It invites reflection on global thinking, respecting and including differences since language structures our thoughts.
If linguistic and, consequently, cultural differences cause humanity's segregation, Allamej's role is to inspire thoughts of harmony. Allamej is unlikely to have a partial cultural or ethnic essence. It is fundamentally human and, like other hybrid and eclectic artistic creations, should provoke philosophies that are not partial but valid for all humanity.
"A philosopher is a battle against the bewitchment of our intelligence by means of language." Ludwig Wittgenstein—one of the greatest philosophers of language (LAW, 2007, p. 15).
Among the greatest contributions to this 'bewitchment' that language gives us may be a partial view of the world's reality.